かっこいいから好きなんじゃない
캇고이이카라 스키난쟈나이
멋있어서 좋아하는게 아니야
好きだからかっこいいんだよ
스키다카라 캇코이인다요
좋아하니까 멋있는거야
誰かにばかにされても何ともない
다레카니 바카니 사레테모 난토모나이
누군가 바보취급해도 상관없어
だって私の「ヒーロー」
탓테 와타시노 “히-로-“
왜냐면 나의 히어로 니까
いつも「眠い」って言うくせに
이츠모 “네무이”ㅅ테 유우쿠세니
항상 “졸려” 라고 하면서
授業は起きているとことか
쥬교오와 오키테이루토코토카
수업때는 깨어 있는 점 이라던가
みんなの前ではクールなのに
민나노 마에데와 쿠-루 나노니
사람들 앞에서는 쿨하지만
犬の前ではデレデレなとことか
이누노 마에데와 데레데레나 토코토카
강아지 앞에서는 어쩔줄 몰라하는 점 이라던가
あぁ 本当に愛してやまない貴方のこと
아- 혼토니 아이시테야마나이 아나타노 코토
아- 정말로 사랑할수밖에 없는 너
私だけの「ヒーロー」になってよ
와타시 다케노 “히-로-“ 니 낫테요
나만의 “히어로”가 되어줘
LINEだってしていたいし
라인닷테 시테이타이시
라인도 하고 싶고
一緒に帰ったりしたいよ
잇쇼니 카엣타리시타이요
같이 하교도 하고 싶어,
放課後部活に行く貴方に
호오카고 부카츠니 이쿠 아나타니
방과후 동아리에 가는 너에게
「またね」ってひとりごと
“마타네”ㅅ테히토리고토
“내일 봐” 라고 혼잣말
休みの日だって会いたいし
야스미노히닷테 아이타이시,
쉬는날에도 보고싶고,
寝落ち電話もしてみたいけど
네오치 덴와모 시테미타이케도
전화하다가 잠들기도 해보고싶지만
そんな勇気はちっともなくて
손나 유우키와 칫토모 나쿠테,
그런 용기는 조금도 없어서,
あきれるなぁ
아키레루나아
어이없네
振り向いてほしくて
후리무이테 호시쿠테
뒤돌아 봤으면 해서,
意識してほしくて
이시키시테호시쿠테
의식해줬으면 해서,
香水をつけて
코오스이오 츠케테
향수를 뿌리고
1人でむせて
히토리데 무세테
혼자서 켁켁거리고,
貴方が欲しくて
아나타가 호시쿠테,
너를 원해서,
貴方のものになりたくて
아나타노모노니 나리타쿠테
너의 것이 되고싶어서
「明日こそは」って
“아시타코소와”ㅅ테
“내일이야말로” 라고
ベッドの上でシミュレーション
벳도노 우에데 시뮤레-숀
침대 위에서 시뮬레이션
貴方を考えながら
아나타오 캉가에나가라
너를 생각하면서
また明日
마타아시타
내일 또 봐
かわいいから好きなんじゃない
카와이이카라 스키난쟈나이
귀여워서 좋아하는게 아니야
好きだからかわいいんだよ
스키다카라 카와이인다요
좋아하니까 귀여운거야
誰かにばかにされても何ともない
다레카니 바카니 사레테모 난토모나이
누군가 바보라고 해도 상관없어
だって僕の「ヒロイン」
닷테 보쿠노 “히로인”
왜냐면 나의 “히로인”이니까
「今日こそ起きる!」って言うくせに
“쿄오코소오키루!”ㅅ테 유우쿠세니
“오늘은 깨어있을거야!” 라고 말하면서
結局授業で寝るとことか
켓쿄쿠 주교오데 네루토코토카
결국 수업때는 자는것 이라던가
みんなの前ではおてんばなのに
민나노 마에데와 오텐바나노니
사람들 앞에서는 말괄량이지만
案外涙もろいとことか
안가이 나미다모로이 토코토카
의외로 눈물이 많은 점이라던가
あぁ 本当に愛してやまない君のこと
아아 혼토니 아이시테야마나이 키미노코토
아아 정말로 사랑할 수 밖에 없는 너
僕だけの「ヒロイン」にならないかな
보쿠다케노 “히로인”니 나라나이카나
나만의 “히로인”이 되지 않으려나
勉強とか教えてあげたいし
벤쿄토카 오시에테아게타이시,
공부라던가 알려주고싶고,
一緒に映画とか観に行きたいよ
잇쇼니 에이가토카 미니이키타이요
같이 영화라던가 보러가고싶어
放課後友達と笑う君に
호오카고 토모타치토 와라우 키미니
방과 후 친구들과 웃는 너에게
「ばいばい」ってひとりごと
“바이바이”ㅅ테 히토리고토
“바이바이” 라고 혼잣말
君のストーリーに載りたいし
키미노 스토-리-니 노리타이시,
너의 스토리에 나오고싶고,
「俺の彼女」自慢もしてみたいけど
“오레노 카노죠” 지만모 시테미타이케도
“내 여자친구야” 라고 자랑도 해보고싶지만
告白なんかできそうになくて
코쿠하쿠난카 데키 소우니 나쿠테
고백따위는 못할거 같아서
あきれるなぁ
아키레루나아
어이없지.
振り向いてほしくて
후리무이테 호시쿠테
돌아봐 줬으면 해서
意識してほしくて
이시키시테 호시쿠테
의식해줬으면 해서
ワックスをつけて
왓쿠스오 츠케테
왁스를 바르고
ベトベトになっちゃって
벳토벳토니 낫챳테
끈적끈적 해버려.
君が欲しくて
키미가 호시쿠테
너를 원해서
君のものになりたくて
키미노 모노니 나리타쿠테
너의 것이 되고 싶어서
「明日こそは」って
“아시타코소와”ㅅ테
“내일이야말로” 라고
布団の中でシミュレーション
후톤노 나카데 시뮤레-숀
이불 속에서 시뮬레이션
君を考えながら
키미오 캉가에나가라
너를 생각하면서
また明日
마타아시타
내일 또 봐
貴方に貴方の相談をしたんだ
아나타니 아나타노 소오단오 시탄다
너에게 너에 대한 상담을 했어
君が男の相談をしてきたんだ
키미가 오토코노 소오단오시테키탄다
너가 남자 상담을 해왔어
「やめとけ」なんて言わないでよ
“야메토케”난테 이와나이데요
“그만둬” 라고 말하지말아줘
他の男になんて行くなよ
호카노 오토코니 난테 이쿠나요
다른 남자따위 한테 가지마
ずっとずっと見ていてよ
즛토 즛토 미테이테요
계속 계속 보고있어줘
振り向いてほしくて
후리무이테 호시쿠테
돌아봐줬으면 해서
意識してほしくて
이시키시테 호시쿠테
의식해줬으면 해서
ずっと隣にいてくれませんか
즛토 토나리니 이테쿠레마센카
계속 곁에 있어주지 않을래?
貴方が好きなの
아나타가 스키나노
너가 좋아.
君を愛おしく思うよ
키미오 아이오시쿠 오모우요
너가 사랑스러워
「明日こそは」って
“아시타코소와”ㅅ테
“내일이야말로” 라고
今日もシミュレーション
쿄오모 시뮤레-숀
오늘도 시뮬레이션
君との恋は
키미토노 코이와
너와의 사랑은
甘いムスクの香りがしたんだ
아마이 무스쿠노 카오리가 시탄다
달콤한 머스크 향기가 났어.
======================
청소년기의 첫사랑을 묘사한 노래라 그런지 사용된 어휘라던가 이런게 굉장히 쉬움.
초심자들이 공부하기에 좋은 노래 같음
貴方を考えながらまた明日
아나타오 캉가에나가라 마타아시타
이부분에서 마타아시타를 내일 또 봐 로 해석해도 될지는 좀 고민했음."내일 또 봐" 랑 "또 하루가 지나간다" 두 가지 중의적인 의미로 해석하는게 더 자연스러운거같은데 이부분에 대해서는 내 경험치가 딸려서 이런 고민을 하는건지 잘 모르겠음.
혹시나 잘 아는 사람 있으면 댓글 달아주셈.
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
いきものがかり - SAKURA (이키모노가카리 - 사쿠라) 가사 번역/듣기 (1) | 2023.06.01 |
---|---|
official髭男dism - Subtitle (오피셜히게단디즘 - 서브타이틀) [사일런트 OST] 가사 번역/듣기 (0) | 2023.05.30 |
スピッツ - ロビンソン (스핏츠 - 로빈손) 가사 번역/듣기 (1) | 2023.05.29 |
uru - remember (우루 - 리멤버) [나츠메 우인장 OST] 가사 번역/듣기 (0) | 2023.05.28 |
奥華子 - 変わらないもの[Covered by コバソロ & こぴ] 변하지 않는 것 - 오쿠 하나코, 시간을 달리는 소녀 OST 가사 번역/듣기 (0) | 2023.05.26 |
優里 - ドライフラワー (유우리 - 드라이플라워) 가사 번역/듣기 (1) | 2023.05.25 |
ヨルシカ - 左右盲 (요루시카 - 좌우맹) 가사 번역/듣기 [오늘밤 이 세계에서 사랑이 사라진다 해도 OST] (0) | 2023.05.24 |
優里 - シャッタ(유우리 - 셔터) 가사 번역/듣기 (0) | 2023.05.23 |