본문 바로가기
반응형

추천6

あいみょん - ジェニファー (아이묭 - 제니퍼) 가사 번역/듣기 今にもちぎれそうな雲は 이마니모 치기레 소우나 쿠모와 당장이라도 찢길듯한 구름은 まるで僕たちのようだね 마루데 보쿠타치노 요우다네 마치 우리같네 バランスのとれない2人は 바란스노 토레나이 후타리와 밸런스가 맞지 않는 우리는 いつも曖昧で 이츠모 아이마이데 언제나 애매했어 心の奥じゃ今日も不安定 코코로노 오쿠쟈 쿄오모 후안테이 마음은 오늘도 불안정해 夢でも見れたらいいけど 유메모 미레타라 이이케도 꿈에서라도 보면 좋겠지만 クスクスと笑うのはどいつだい? 쿠스쿠스토 와라우노와 도이츠다이? 킥킥거리며 웃는건 누구야? そこにいるのかい? 소코니 이루노카이? 거기 있는거야? さよならは言わないで ジェニファー 사요나라와 이와나이데 제니화- 이별은 말하지 말아줘 제니퍼 今もまだ覚えてる 이마모 마다 오보에테루 지금도 여전히 기억하고 있.. 2023. 6. 5.
いきものがかり - SAKURA (이키모노가카리 - 사쿠라) 가사 번역/듣기 さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 사쿠라 히라히라 마이오리테 오치테 벚꽃이 하늘하늘 흩날려 떨어지고 揺れる 想いのたけを 抱きしめた 유레루 오모이노 타케오 다키시메타 흔들리는 마음 전부를 껴안았어 君と 春に 願いし あの夢は 키미토 하루니 네가이시 아노 유메와 너와 함께 봄날에 바랬던 그 꿈은 今も見えているよ さくら舞い散る 이마모 미에테이루요 사쿠라 마이치루 지금도 보이고있어, 벚꽃이 흩날려 떨어져 電車から 見えたのは いつかのおもかげ 덴샤카라 미에타노와 이츠카노 오모카게 전차에서 보였던 것은 언젠가의 모습 ふたりで通った 春の大橋 후타리데 카욧타 하루노 오오하시 둘이서 건넜던 봄의 대교 卒業の ときが来て 君は故郷(まち)を出た 소츠교오노 토키가 키테 키미와 마치오 데타 졸업이 오고 너는 마을을 나왔어 色づく川辺に.. 2023. 6. 1.
スピッツ - ロビンソン (스핏츠 - 로빈손) 가사 번역/듣기 新しい季節は 아타라시이 키세츠와 새로운 계절은 なぜかせつない日々で 나제카 세츠나이 히비데 왠지 애달픈 나날이라 河原の道を 自転車で 카와리노 미치오 지텐샤데 강변길을 자전거로 走る君を追いかけた 하시루 키미오 오이카케타 달리는 너를 쫒아갔어 思い出のレコードと 오모이데노 레코-도토 추억의 레코드와 大げさなエピソードを 오오게사나 에피소-도오 과장된 에피소드를 疲れた肩にぶらさげて 츠카레타 카타니 부라사게테 지친 어깨에 메달고 しかめつら まぶしそうに 시카메츠라 마부시소우니 눈이 부신 듯이 찡그린 얼굴로 同じセリフ 同じ時 오나지 세리후 오나지 토키 똑같은 말을 동시에 思わず口にするような 오모와즈 쿠치니 스루요우나 무심코 입에 담는듯한 ありふれたこの魔法で 아리후레타 코노 마호오데 흔한 이 마법으로 つくり上げたよ 츠쿠리.. 2023. 5. 29.
uru - remember (우루 - 리멤버) [나츠메 우인장 OST] 가사 번역/듣기 夏の終わりを知らせるように 나츠노 오와리오 시라세루요우니 여름의 끝을 알리듯이 道端にそっと 並んで咲いた 미치바타니 솟토 나란데 사이타 길가에 살며시 나란히 펴있는 夕にも染まらず風も知らない 유우니모 소마라즈 카제모 시라나이 저녁노을에도 물들지 않고, 바람도 모르는 青い 青い リンドウ 아오이 아오이 린도우 푸르고 푸른 용담 (꽃의 한 종류) 傷つくことを恐れながら 키즈츠쿠 코토오 오소레나가라 상처입는 일을 두려워 하면서 心を隠したりしたけれど 코코로 카쿠시타리 시타케레도 마음을 감추기도 했지만 誰かが傍にいてくれる温かさを 다레카가 소바니 이테쿠레루 아타타카사오 누군가가 곁에 있어주는 따뜻함을 教えてもらったから 오시에테 모랏타카라 알려주었으니까 さよならじゃない 사요나라쟈나이 이별이 아니야 名も知らない遠い場所へ 나모 .. 2023. 5. 28.
奥華子 - 変わらないもの[Covered by コバソロ & こぴ] 변하지 않는 것 - 오쿠 하나코, 시간을 달리는 소녀 OST 가사 번역/듣기 개인적으로 커버곡이 더 좋아서 원곡 대신 가져옴 帰り道ふざけて歩いた 카에리 미치 후자케테아루이타 돌아가는 길, 장난치며 걸었어 訳も無く君を怒らせた 와케모나쿠 키미오 오코라세타 아무 이유 없이 너를 화나게했어 色んな君の顔を見たかったんだ 이론나 키미노 카오오 미타캇탄다 너의 여러가지 얼굴을 보고싶었어 大きな瞳が 泣きそうな声が 오오키나 히토미가 나키소우나 코에가 큰 눈동자가, 울 거같은 목소리가 今も僕の胸を締め付ける 이마모 보쿠모 무네오 시메츠케루 지금도 나의 가슴을 옥죄고있어 すれ違う人の中で 君を追いかけた 스레 치가우 히토노 나카데 키미오 오이카케타 스쳐가는 사람들 속에서 너를 쫒아갔어 変わらないもの 探していた 카와라나이 모노 사가시테이타 변하지 않는 것을 찾고있었어 あの日の君を忘れはしない 아노히노 키미오 .. 2023. 5. 26.
優里 - ドライフラワー (유우리 - 드라이플라워) 가사 번역/듣기 多分 私じゃなくていいね 타분 와타시쟈나쿠테 이이네 아마 내가 아니여서 좋겠네 余裕のない二人だったし 요유우노 나이 후타리닷타시 여유가 없는 둘이였고 気付けば喧嘩ばっかりしてさ 키즈케바 켄카밧카리시테사 정신차리고 보니 싸움만 하고 말이야 ごめんね 고멘네 미안해 ずっと話そうと思ってた 즛토 하나소우토 오못테타 계속 말해야겠다고 생각했어 きっと私たち合わないね 킷토 와타시타치 아와나이네 분명 우리는 맞지 않는다고 二人きりしかいない部屋でさ 후타리키리시카 이나이 헤야데사 둘 밖에 없는 방에서 貴方ばかり話していたよね 아나타 밧카리 하나시테이타요네 너만 이야기 하고있었지 もしいつか何処かで会えたら 모시 이츠카 도코카데 아에타라 혹시 언젠가 어딘가에서 만난다면 今日の事を笑ってくれるかな 쿄오노 코토오 와랏테쿠레루카나 오늘의 일을.. 2023. 5. 25.
반응형