본문 바로가기
가사 번역

優里 - ドライフラワー (유우리 - 드라이플라워) 가사 번역/듣기

by 논현동 왕주먹 2023. 5. 25.
반응형

 

多分 私じゃなくていいね

타분 와타시쟈나쿠테 이이네

아마 내가 아니여서 좋겠네

 

余裕のない二人だったし

요유우노 나이 후타리닷타시

여유가 없는 둘이였고

 

気付けば喧嘩ばっかりしてさ

키즈케바 켄카밧카리시테사

정신차리고 보니 싸움만 하고 말이야

 

ごめんね

고멘네

미안해

 

ずっと話そうと思ってた

즛토 하나소우토 오못테타

계속 말해야겠다고 생각했어

 

きっと私たち合わないね

킷토 와타시타치 아와나이네

분명 우리는 맞지 않는다고

 

二人きりしかいない部屋でさ

후타리키리시카 이나이 헤야데사

둘 밖에 없는 방에서

 

貴方ばかり話していたよね

아나타 밧카리 하나시테이타요네

너만 이야기 하고있었지

 

もしいつか何処かで会えたら

모시 이츠카 도코카데 아에타라

혹시 언젠가 어딘가에서 만난다면

 

今日の事を笑ってくれるかな

쿄오노 코토오 와랏테쿠레루카나

오늘의 일을 웃어 넘겨줄 수 있을까?

 

理由もちゃんと話せないけれど

리유모 챤토 하나세나이케레도

이유도 제대로 말할 수 없지만

 

貴方が眠った後に泣くのは嫌

아나타가 네뭇타 아토니 나쿠노와 이야

너가 잠든 후 우는것은 싫어

 

声も顔も不器用なとこも

코에모 카오모 부키요오나 코토모

목소리도 얼굴도 서투른 것들도

 

全部全部 嫌いじゃないの

젠부 젠부 키라이쟈나이노니

전부 전부 싫지가 않아

 

ドライフラワーみたい

도라이후라와- 미타이

드라이플라워 같아

 

君との日々もきっときっときっときっと

키미토노 히비모 킷토 킷토 킷토 킷토

너와 함께 했던 날들도 분명 분명 분명 분명

 

色褪せる

이로아세루

빛이 바랠거야

 

多分 君じゃなくてよかった

타분 키미쟈나쿠테요캇타

어쩌면 너가 아니라서 다행이야

 

もう泣かされることもないし

모우 나카사레루코토모 나이시

이제 울릴일도 없고

 

「私ばかり」なんて言葉も

“와타시 바카리” 난테 코토바모

“나 뿐이야”라는 말도

 

なくなった

나쿠낫타

없어졌어

 

あんなに悲しい別れでも

안나니 사비시이 와레테모

그렇게 슬픈 이별이라도

 

時間がたてば忘れてく

시칸가 타테바 와스레테쿠

시간이 지나면 잊혀버려

 

新しい人と並ぶ君は

아타라시이 히토토 나라부 키미와

새로운 사람과 함께하는 너는

 

ちゃんとうまくやれているのかな

챤토 우마쿠야레테 이루노카나

제대로 잘 지내고 있을까?

 

もう顔も見たくないからさ

모우 카오모 미타쿠나이카라사

이제 얼굴도 보고싶지 않아서

 

変に連絡してこないでほしい

헨니 렌라쿠시테 코나이데 호시이

괜히 연락하지 않았으면 좋겠어

 

都合がいいのは変わってないんだね

츠고오가 이이노와 카왓테 나인다네

자기 생각만 하는건 변하지 않았구나

 

でも無視できずにまた少し返事

데모 무시데키즈니 마타 스코시 헨지

하지만 무시하지 못하도 또 조금 답장을 해줘

 

声も顔も不器用なとこも

코에모 카오모 부키요우나 토코모

목소리도 얼굴도 서투른 것들도

 

多分今も 嫌いじゃないの

타분 이마모 키라이쟈나이노

아마 지금도 싫지않아

 

ドライフラワーみたく

도라이후라와- 미타쿠

드라이플라워 같이

 

時間が経てば

지칸가 타테바

시간이 지나면

 

きっときっときっときっと色褪せる

킷토 킷토 킷토 킷토 이로와세루

분명 분명 분명 분명 빛바랠거야

 

月灯りに魔物が揺れる

츠키아카리니 마모노가 유레루

달빛에 마물이 흔들려

 

きっと私もどうかしてる

킷토 와타시모 도우카시테루

분명 나도 정신이 없을거야

 

暗闇に色彩が浮かぶ

쿠라야마니 시키사이가 우카부

어둠속에서 색채가 떠올라

 

赤黄藍色が胸の奥

아카 키 아이 이로가 무네노 오쿠

붉은색, 노란색, 파란색이 내 가슴속 깊이

 

ずっと貴方の名前を呼ぶ

즛토 아나타노 나마에오 요부

계속 너의 이름을 불러

 

好きという気持ち

스키토유우 키모치

좋아한다는 마음

 

また香る

마타 카오루

다시 향기가 나

 

声も顔も不器用なとこも

코에모 카오모 부키요우나 토코모

목소리도 얼굴도 서투른 것들도

 

全部全部 大嫌いだよ

젠부 젠부 다이키라이다요

전부 전부 너무 싫어

 

まだ枯れない花を

마다 카레나이 하나오

아직 시들지 않은 꽃을

 

君に添えてさ

키미니 소에테사

너에게 놓을테니까

 

ずっとずっとずっとずっと

즛토 즛토 즛토 즛토

계속 계속 계속 계속

 

抱えてよ

카카에테요

안아줘

반응형