본문 바로가기
가사 번역

姿 - あいみょん (모습 - 아이묭) 가사 번역/듣기

by 논현동 왕주먹 2023. 3. 29.
반응형

 

貴方はもちろんのこと

아나타와 모치론노 코토

당신은 당연하게도

 

顔も綺麗で すごく優しかったり

카오모 키레이데 스고쿠 야사시 캇타리

얼굴도 이쁘고 엄청 다정하면서

 

やらしかったりするんだ

야라시캇타리 스룬다

야하기도 해

 

似合ってない髪型と 神がかりの笑顔に

니앗테 나이 카미가타토 카미가카리노 에가오니 

어울리지 않는 머리와 신들린 미소에

 

やられちゃったりするよね 幸せ

야라레챳타리 스루요네. 시아와세

당해버렸어. 행복해

 

昔の写真を見て 変わってないねと

무카시노 샤신오 미테 카왓테나이네 토

옛날 사진을 보고 변하지 않았네 라고

 

夕焼けの空もそう言ってる

유우아케노 소라모 소우 잇테루

노을진 하늘도 그렇게 말하고 있어

 

いつまでも そう いつまでも

이츠마데모 소우 이츠마데모

언제까지나 그렇게 언제까지나

 

ふたりだけにしか分からない話がしたい

후타리다케니시카 와카라나이 하나시가시타이

둘밖에 모르는 이야기가 하고싶어

 

これからも そう これからも

코레카라모 소우 코레카라모

앞으로도 그렇게 앞으로도

 

ずっと ずっと ずっと

즛토 즛토 즛토

계속 계속 계속

 

こないだの喧嘩とか 貴方の過去の話

코나이다노 겐카토카 아나타노 카코노 하나시

얼마전에 했던 싸움이나 너의 과거 이야기

 

真面目だったり 腹が立ったりするんだ

마지메 닷타리 하라가 탓타리 스룬다

진지하기도 하고 화가 나기도 해

 

やめてよ 投げやりにするのが

야메테요 나게야리니 스루노가

그만둬. 내팽개치는게

 

私いちばん悲しかったりするのよ 本当に

와타시 이치반 카나시캇타리 스루노요 혼토니

나를 가장 슬프게 하곤해, 정말

 

記念日は気にせずに いつも通りで

키넨비와 키니세즈니 이츠모 도오리데

기념일는 신경쓰지말고 평소처럼

 

過ごせたらいいわ そう思ってる

스고세타라 이이와 소우 오못테루

지내면 좋겠어, 그렇게 생각하고 있어

 

特別な事ばかりの日々だけじゃ

토쿠베츠나 코토바카리노 히비다케쟈

특별한 일만 가득한  가득하면

 

少しつまらない気がするから

스코시 츠마라나이 키가스루카라

조금 지루해질거 같으니까

 

これからも そう これからも

코레카라모 소우 코레카라모

앞으로도 그렇게 앞으로도

 

もっと もっと もっと

못또 못또 못또

좀 더 좀 더 좀 더

 

傷つけあってゆこう

키즈츠케앗테 유코우

서로 상처를 주며 나아가자

 

涙を流しましょう

나미다오 나가시마쇼우

눈물을 흘리자

 

お互いを抱きしめて

오타가이오 다키시메테

서로를 끌어안고서

 

秘密もたくさん抱えてゆこう

히미츠모 타쿠산 카카에테유코우

비밀을 많이 떠안고 살아가자

 

いつまでも そう いつまでも

이츠마데모 소우 이츠마데모

언제까지나 그렇게 언제까지나

 

ふたりだけにしか分からない話がしたい

후타리다케니시카 와카라나이 하나시가 시타이

둘밖에 모르는 이야기가 하고싶어

 

これからも そう これからも

코레카라모 소우 코레카라모

앞으로도 그렇게 앞으로도

 

ずっと ずっと ずっと

즛토 즛토 즛토

계속 계속 계속

 

 

-------------------

내 최애 노래임

유튜브에 찾아보면 인스타 라이브하면서 부른것도 있는데 그게 제일 좋음

개인 채널이라 퍼오기가 좀 그렇네

姿 instagram live 라고 검색하면 나오니까 한번씩 들어보는거 추천

 

반응형