본문 바로가기
가사 번역

冨岡愛 - アイワナ (토미오카 아이 - I wanna) 가사 번역/듣기

by 논현동 왕주먹 2024. 10. 8.
반응형

 

 
あざとい 冷たい 何気ない君の仕草に
아자토이 츠메타이 나니케나이 키미노 시구사니
여우같고 차가운 무심한 너의 행동에
 
さらりと まんまと騙されてしまうちょろい僕さ
사라리토 만마토 다마사레테시마우 쵸로이 보쿠사
깔끔하고 감쪽같이 속아버린 간단한 나야
 
釣れない態度オンリピートの中にある
츠레나이 타이도 온리피-토노 나카니 아루
잡히지 않는 태도 반복하는 그 속에
 
触れ合い 愛し合い また依存してしまいそう
후레아이 아이시아이 마타 이존시테시마이 소우
맞닿고 사랑하고 또 다시 의존해버릴거 같아
 
これって恋かな? (I don't know how to love)
코렛테 코이카나? (I don't know how to love)
이것이 사랑일까?
 
きっと思い込みさ (wanna know, wanna know)
킷토 오모이 코미사 (wanna know, wanna know)
분명 착각이겠지
 
これが愛かな? (I wanna know how to love)
코레가 아이카나? (I wanna know how to love)
이것이 사랑일까?
 
確かめてみたいなぁ
타시카메테 미타이나-
확인해보고 싶어
 
I wanna, wanna, wanna, wanna 君に触りたいから
I wanna, wanna, wanna, wanna 키미니 사와리타이카라
I wanna, wanna, wanna, wanna 너에게 닿고 싶으니까
 
真夜中の風に吹かれながらキスをしよう
마요나카노 카제니 후카레나가라 키스오 시요-
한밤중의 바람을 맞으며 키스를 하자
 
I wanna, wanna, wanna, wanna 君に触ってしまったら
I wanna, wanna, wanna, wanna 키미니 사왓테 시맛타라
I wanna, wanna, wanna, wanna 너에게 닿아버리면
 
愛罠 愛罠 愛罠 愛罠
아이와나 아이와나 아이와나 아이와나
 
全て終わってしまうかな?
스베테 오왓테 시마우카나?
다 끝나 버릴까?
 
ふざけあい 笑い合った 二人の時間は
후자케아이 와라이앗타 후타리노 지칸와
함께 장난 치며 웃었던 둘만의 시간은
 
今の距離感の中だから成り立つのかな?
이마노 쿄리칸노 나카다카라 나리타츠노카나?
지금 이 거리감 속이니까 가능한 걸까?
 
見えない知らないを繰り返してくうちに
미에나이 시라나이오 쿠리카에시테쿠 우치니
보이지 않는, 모르는 것들을 반복하는 사이에
 
消えない傷がまた一つ二つ増えていくな
키에나이 키즈가 마타 히토츠 후타츠 후에테이쿠나
지워지지 않는 상처가 다시 하나 둘씩 늘어가네
 
恋してるのかな? (I don't know how to love)
코이시테루노카나? (I don't know how to love)
사랑하고있는걸까?
 
騙されているのか (wanna know, wanna know)
다마사레테 이루노카 (wanna know, wanna know)
속고 있는 걸까?
 
愛とかはまだ (I wanna know how to love)
아이 토카와 마다 (I wanna know how to love)
사랑 같은 건 아직
 
よくわからないけど
요쿠 와카라나이케도
잘 모르겠지만
 
I wanna, wanna, wanna, wanna 君に触りたいから
I wanna, wanna, wanna, wanna 키미니 사와리타이카라
I wanna, wanna, wanna, wanna 너에게 닿고 싶으니까
 
真夜中の風に吹かれながらキスをしよう
마요나카노 카제니 후카레나가라 키스오시요-
한밤중의 바람을 맞으며 키스를 하자
 
I wanna, wanna, wanna, wanna 君に触ってしまったら
I wanna, wanna, wanna, wanna 키미니 사왓테시맛타라
I wanna, wanna, wanna, wanna 너에게 닿아버리면
 
愛罠 愛罠 愛罠 愛罠
아이와나 아이와나 아이와나 아이와나
 
全て終わってしまうかな? (wanna, wanna, wanna, wanna)
스베테 오왓테 시마우카나? (wanna, wanna, wanna, wanna)
전부 끝나버리는 걸까?
 
Wanna, wanna, wanna, wanna
 
ゲームみたいに 恋してるから
게-무미타이니 코이오시테루카라
게임처럼 사랑하고 있으니까
 
駆け引きばかりじゃ 前に進めないな
카케히키 바카리쟈 마에니 스스메나이나
밀고 당기기만 해서는 앞으로 나아갈수 없네
 
君に触れたいな
키미니 후레타이나
너에게 닿고 싶어
 
I wanna, wanna, wanna, wanna 君に触りたいから
I wanna, wanna, wanna, wanna 키미니 사와리타이카라
I wanna, wanna, wanna, wanna 너에게 닿고 싶으니까
 
真夜中の風に吹かれながらキスをしよう
마요나카노 카제니 후카레나가라 키스오 시요-
한밤중의 바람을 맞으며 키스하자
 
I wanna, wanna, wanna, wanna 君も触りたいなら
I wanna, wanna, wanna, wanna 키미모 사와리타이나라
I wanna, wanna, wanna, wanna 너도 닿고 싶다면
 
愛罠 愛罠 愛罠 愛罠
아이와나 아이와나 아이와나 아이와나
 
騙されてもいいかな
다마사레테모 이이카나
속아도 괜찮을까
 
I wanna, wanna, wanna, wanna 君に触りたいから
I wanna, wanna, wanna, wanna 키미니 사와리타이카라
I wanna, wanna, wanna, wanna 너에게 닿고싶으니까
 
真夜中の風に吹かれながらキスをしよう
마요나카노 카제니 후카레나가라 키스오 시요-
한밤중의 바람을 맞으며 키스하자
 
I wanna, wanna, wanna, wanna 君に触ってしまったら
I wanna, wanna, wanna, wanna 키미니 사왓테시맛타라
I wanna, wanna, wanna, wanna 너에게 닿아버리면
 
愛罠 愛罠 愛罠 愛罠
아이와나 아이와나 아이와나 아이와나
 
全て終わってしまうかな?
스베테 오왓테 시마우카나?
모든게 끝나버릴까?
 
----------------------------------------------------
愛罠 愛罠 愛罠 愛罠
아이와나 아이와나 아이와나 아이와나
 
이 부분에서는 한국어로 해석을 적어두면 오히려 더 안어울릴거 같아서 그냥 안적었음. 
쉽게 풀자면
 
愛 (あい) 사랑
罠 (あみ、わな) 덫, 올가미, 함정
 
愛罠를 직역하면 사랑 덫, 사랑 함정 이런 의미임. 
 
이쯤되면 다들 이해했을테지만 한번 더 끄적여보자면
愛罠의 발음은 アイワナ 이면서 
I wanna와 겹치는 발음임. 
발음 뿐만 아니라 의미도
영어로서 [I wanna]의 의미와
일본어로서 사랑 덫, 함정 이라는 의미를 둘다 포함하고 있는
가사라고 볼 수 있음. 

반응형