본문 바로가기
가사 번역

きゃない ー バニラ (캬나이 - 바닐라) 가사 번역/듣기

by 논현동 왕주먹 2023. 12. 25.
반응형

あぁ 君の事愛してる 心から
아아 키미노코토 아이시테루 코코로카라
아아 너를 사랑해, 진심으로

いつでもどこでも君を思うだろう
이츠데모 도코데모 키미오 오모우다로
언제, 어디서든 너를 생각하겠지.

描いていた理想じゃなくありふれた
에가이테이타 리소-쟈 나쿠 아리후레타
그려왔던 이상이 아닌 흔해 빠진

言葉や暮らしで二人は笑い合えた
코토바야 쿠라시데 후타리와 와라이아에타
말이나, 일상 속에서 둘은 함께 웃었어

傷付けて ほどけそうで
키즈츠케테 호도케소우데
상처 주고, 풀어질 듯

それでも今も君は僕のそばに居てくれる
소레데모 이마모 키미와 보쿠노소바니 이테쿠레루
그래도 지금도 너는 내 곁에 있어줘

あぁ 君の事愛してる 全てを
아아 키미노코토 아이시테루 스베테오
아아 너를 사랑해, 전부를

遠くで近くで混ざり合いたい
토오쿠데 치카쿠데 마자리 아이타이
멀리서, 가까이서 서로 뒤섞이고 싶어

生まれてきた意味はもう君なんだよ
우마레테키타 이미와 모우 키미난다요
태어난 의미는 이제 너야

一人で二人で感じ合いたい
히토리데 후타리데 칸지아이타이
혼자서, 둘이서 서로를 느끼고 싶어

居心地の良い嘘だらけの世界に
이고코치니이이 우소다라케노 세카이니
듣기좋은 말뿐인 세상에서
(듣기좋은 거짓말투성이 세상에서)

笑ってサヨナラを言えたらいいな
와랏테사요나라오 이에타라 이이나
웃으면서 이별을 말하면 좋을텐데

あぁ 君の事愛してる 全てを
아아 키미노코토 아이시테루 스베테오
아아 너를 사랑해, 전부를

遠くで近くで混ざり合いたい
토오쿠데 치카쿠데 마자리 아이타이
멀리서, 가까이서 뒤섞이고 싶어

生まれてきた意味はもう君なんだよ
우마레테키타 이미와모우 키미난다요
태어난 이유는 이제 너야

一人で二人で感じ合いたい
히토리데 후타리데 칸지아이타이
혼자서, 둘이서 서로를 느끼고 싶어

Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh

반응형