반응형 가사번역2 tuki-サクラキミワタシ (츠키-벚꽃,너 그리고 나) 가사 번역/듣기 第二ボタンをはずしながら言う 다이니 보탄오 하즈시나가라 유우 두번째 단추를 풀면서 말해 「最後だからいいよ」って 「사이고다카라 이이요」ㅅ테 「마지막이니까 괜찮아」 라고 卒業の日の教室はどこか 소츠교오노 히노 쿄-시츠와 도코카 졸업식날의 교실은 어딘가 寂し気な顔をしている 사미시게나 카오오 시테이루 쓸쓸한 얼굴을 하고있어 時計が巻き戻るなら 토케이가 마키모도루나라 시간이 되돌아간다면 貴方ともっと話したかった 아나타토 못토 하나시타캇타 너와 좀 더 이야기 하고싶었어 返事はいらないからさ 헨지와 이라나이카라사 대답은 필요없으니까 二人のストーリーあげちゃおうよ 후타리노 스토-리-아게챠오우요 둘만의 스토리를 올려버리자 恋しているんだ サクラキミワタシ 코이시테이룬다 사쿠라 키미 와타시 사랑하고있어 벚꽃, 너 그리고 나 春に散る恋だ.. 2024. 10. 2. tuki-晩餐歌 (츠키-만찬가) 가사 번역/듣기 君を泣かすから だから一緒には居れないな 키미오 나카스카라 다카라 잇쇼니와 이레나이나 너를 울리니까 그러니까 같이 있을수는 없겠지 君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ 키미오 나카스카라 하야쿠 와스레테 호시인다 너를 울리니까 빨리 잊어줬으면해 人間だからね たまには違うものも食べたいね 닝겐 다카라네 타마니와 치가우 모노모 타베타이네 사람이니까 가끔은 다른것도 먹고싶지 君を泣かすから そう君を泣かすから 키미오 나카스카라 소우 키미오 나카스카라 너를 울리니까. 그래. 너를 울게하니까 でも味気ないんだよね 데모 아지케나인다요네 그런데 그닥 맛있진 않네 会いたくなんだよね 아이타쿠 나인다요네 보고싶지 않아 君以外会いたくないんだよね 키미 이가이 아이타쿠 나인다요네 너 말고는 보고싶지 않아 なんて勝手だね 난테 캇테다네 라니, 멋대.. 2024. 10. 2. 이전 1 다음 반응형